Lampang ลำปา é uma das províncias
(changwat) do norte da Tailândia . Províncias vizinhas são (de norte no sentido
horário) Chiang Rai , Phayao , Phrae , Sukhothai , Tak , Lamphun e Chiang Mai .
O antigo nome de Lampang era Khelang Nakhon.
No século VII Lampang fazia parte do
período Dvaravati Haripunchai reino da Seg . No século XI o império Khmer
ocuparam a área de Lampang, mas foi o rei Mengrai de Lannathai que incorporou o
reino de Haripunchai em seu reino em 1292.
Lampang ou Nakhon Lampang ou
Lakhon, ficou sob o domínio birmanês depois da queda do Lannathai a partir do
século XVI até ao século XVIII.
Durante a revolta contra a Birmânia pelos novos reis do Sião no final do século XVIII, um líder local de Lampang tornou-se aliado do Sião. Após a vitória, o líder foi nomeado para ser o governante de Chiangmai, o antigo centro de Lannathai, enquanto um seu parente ficou a governar Lampang. A cidade continua a ser um dos mais importantes centros econômicos e políticos no norte. Lampang passou a ser considerada uma província do reino do Sião no de 1892.
Ocupa uma áerea de 12 534,0 Kms2, a
flor provincial é a Heliconia (Heliconia sp.), e a árvore provincial é o Elm
indiana ( Holoptelea integrifolia ), segundo a lenda, esta árvore foi plantada
no templo durante a visita do Buda.
Esta a província tailandesa que o articulista melhor conhece, já que desde o ano de 1974, por lá tem passado uma largas temporadas.
O selo provincial de Lampang apresenta um galo branco
às portas do Wat Phra That Lampang Luang , ilustrando uma lenda local sobre a visita do
Buda à província.
http://cambetabangkokmacau.blogspot.com/2009/02/welcome-to-lampamg.html
Divisão Adminiatrativa
A provincia se subdivide em 13 distritos (amphoe), subdividindo-se em 100 comunas (tambon) e 855 aldeias (muban).
A aldeia de Ban Mea Long onde o articulista possue terras e uma casa, pertence ao distrio de Ko Kha
O mosteiro da aldeia de Ban Mea Long, todos os seus frescos, com passagem da vida do lord Buda, foram mandados pintar pelo articulista e sua família.
Na fachada princial lateral esquerda este o fresco, em cujo rodapé está assinalado o nome do articulista
O articulista junto à entrada para Ko Kha
Esta a casa que o articulista possue na aldeia de Ban Mea Long
Geograficamente e estrategicamente, a cidade de Lampang está situado bem no centro do norte da Tailândia convenientemente ligada a Bangkok por via aérea, via férrea e por autoestrada.
Lampang dista 96 km de Chiang Mai, e 230 quilómetros de Chiang Rai, e pouco menos de 200 km de Phayao, Nan, Tak, Uttaradit, e Sukhothai.
Há mais de 200 fábricas de cerâmica e em torno da cidade de Lampang .
Produtos agrícolas tais como arroz, ananaz e fruta dragão são famosos nesta província
O Rio Wang percorre 335 km, as suas águas fluem de norte a sul. O rio Wang nasce em Phi Pan Nam no distrito de Wiang Pa Pao, província de Chiang Rai. Um dos principais povoados ao longo do rio é Lampang, que está situado na margem norte de uma curva no rio. De Lampang, o rio corre em direção ao sul passando por Thoen na província de Tak.
Ele se junta ao rio Ping perto Mae Salit, distrito de Ban Tak, ao norte da cidade de Tak. O rio Ping é em si um afluente do rio Chao Phraya.
Lampang é a única
cidade na Tailândia, que ainda tem carruagens de cavalos como meio de
transporte e, portanto, adquiriu o apelido de Rot Muang Ma ( Cidade de carros de cavalos).
Hoje, existem cerca de 75 carruagens de cavalos em uso,
principalmente no setor de turismo . Este número tem diminuído desde o seu auge
na década de 1950, quando havia 185.
Carruagens de
cavalos fizeram sua primeira aparição na Tailândia cerca de um século atrás. A
primeira carruagem chegou em Lampang, em 1916, ao mesmo tempo que a via férrea. O dono do primeiro carro foi o último hereditário feudal do norte
da Tailândia governante de Lampang, Chao Boonyawat Wongmanit, tendo contratado um
condutor indiano a partir de Bangkok para conduzir o seu carro.
Há um debate
sobre as origens de carruagens de cavalos de Lampang . Uma teoria é que as
carruagens de cavalos foram importados de Bangkok a partir de comerciantes
portugueses que os adquiriram via Macau. É mais provável que as carruagens
originais terem vindo de Burma colonial.
Lampang foi um importante centro da indústria
teca no início do século XX, que viu um afluxo de migrantes provenientes da
Birmânia britânica.
O Centro de Conservação de Elefantes está localizada mesmo junto ao famoso Hospital dos Elefantes de Lampang, embora os dois não estejam ligados de alguma forma,
O Centro está localizado na Ban Tung Kiewn, Amphoe Hang Chat, distanto cerca de 32 km da cidade de Lampang.
O articulista uma vez mais de visita ao mercado de Kad Tung Kwin
Wat Chedi Sao Lang (วัด เจดีย์ ซาว หลัง).
Localizado em frente à Câmara Municipal Lampang encontra-se um pilar feito de teca, supon-se que terá sido construído à mais de 100 anos.
Wat Pra That Lampang Luang Thai: วัดพระธาตุลำปางหลวง é um
templo budista e se encontra na cidade de Lampang - Tailândia.
Etmologia
As primeiras
palavras, prathat, significam relíquias de Buda (Phra significa monje e That significa essência) . A segunda palavra Lampang é o nome da localidade , a terceira palavra
Luang, significa Grande. Todas elas juntas poderemos traduzir
literalmente como sendo, Templo de Lampang Grande Relíquia de Buda.
Significado
O templo contém as reliquias
do Lord Buda. As relíquias são compostas por ossos e cinzas que se acredita
terem sido recolhida após a cremação do lord Buda. As reliquias estão colocadas
no Chedi do templo.
História
Ali se podem ver alguns
buracos provocados por disparos de armas de fogo, espingardas portuguesas usadas
na altura, nas armações de ferro do templo, buracos esses provocados pelos
dispáros do legandário herói Nan Thipchang, e acessores da casa de Chao Ched Ton
(sete príncipes) que governavam o reino de Lanna como vassalo do reino do Sião,
durante as eras de Thonburi e Ratanokosin.
Os disparos
efectuados mataram os chefes das tropas birmanesas que na altura ocupavam a zona
de Lampang, dando assim início à explusão dos mesmos.
O Wat Prakreo
Don Tao, é um dos mais importantes locais recheado de história e na fé budista
em Lampang, perigrinos vindos de toda a Tailândia e países vizinhos vem visitar
e orar neste templo. O templo (Wat) fica
situado a nordeste do Rio Wang, na cidade de Lampang. Depois de se passar a ponte Ratchadapisek, vira-se à
esquerda, podendo de seguida avistar-se o templo. A atmofesra que rodeia o
templo é tranquila. Este mosteiro faz
parte integrante da história da cidade. Mandado construir pelo Rei CHAO ANANTA
YASA, o segundo filho de Pranang Tama Devi, rainha de Kelangnakorm, no ano de
1680 AD.
Os registos descrevem que no ano de 1436 AD o Rei Sam Fang Kaen de Chiang Mai, preparou uma cerimónia, que era uma enorme procissão, para levar a imagem de Esmeralda do Lord Buda, que se encontrava em Chiang Rai , com a intenção de o levar para Chiang Mai.
O elefante que transportava a sagrada imagem, inesperadamente, seguiu para a cidade de Lampang, recusando-se a seguir para Chiang Mai, apesar de todos os esforços efectuados nesse sentido.
Por fim, o Rei deu ordens para que a sagrada imagem fosse colocada no Mosteiro Wat Pra Keo Don Tao, tendo ali ficado exposta durante 32 anos, sendo depois removida pelo Rei e levada para Chiang Mai.
O mosteiro tem 26 metros metros de largura e 50 metros de altura, foi construído com tijolos e madeira de limoeiro, reforçada com ferro e folhas de cobre.
No seu interior estão expostos vários cabelos de variados Budas do passado.
Este mosteiro foi reconstruído por diversas vezes. A última reconstrução decorreu no ano de 1909, sendo o seu responsável o Governador da cidade de Lampang Chao Boonnart Wongmanit, que mandou construir quatro enormes portões em redor do templo.
Neste mosteiro e como se pode ver pela foto exposta, existem uma ala onde se encontra um militar tailandes enpunhando uma espigarda portuguesa, no jardim defronte desse relicário encontram-se dois canhões de fabrico português, como em estilo português são as muralhas que rodeiam o templo.
Como muito bem descrimina o senhor José Martins num artigo sobre a presença portuguesa na Tailàndia, " o homem português na Ásia nunca esqueceu a pátria que os viu nascer, o berço que tinha sido madastro, aliás o tinha sido para os portugueses quinhentinhas. Pela ironia do destino a migração contínuo por séculos mas fica-lhe para sempre na mente e no coração o amor pátrio.
Os registos descrevem que no ano de 1436 AD o Rei Sam Fang Kaen de Chiang Mai, preparou uma cerimónia, que era uma enorme procissão, para levar a imagem de Esmeralda do Lord Buda, que se encontrava em Chiang Rai , com a intenção de o levar para Chiang Mai.
O elefante que transportava a sagrada imagem, inesperadamente, seguiu para a cidade de Lampang, recusando-se a seguir para Chiang Mai, apesar de todos os esforços efectuados nesse sentido.
Por fim, o Rei deu ordens para que a sagrada imagem fosse colocada no Mosteiro Wat Pra Keo Don Tao, tendo ali ficado exposta durante 32 anos, sendo depois removida pelo Rei e levada para Chiang Mai.
O mosteiro tem 26 metros metros de largura e 50 metros de altura, foi construído com tijolos e madeira de limoeiro, reforçada com ferro e folhas de cobre.
No seu interior estão expostos vários cabelos de variados Budas do passado.
Este mosteiro foi reconstruído por diversas vezes. A última reconstrução decorreu no ano de 1909, sendo o seu responsável o Governador da cidade de Lampang Chao Boonnart Wongmanit, que mandou construir quatro enormes portões em redor do templo.
Neste mosteiro e como se pode ver pela foto exposta, existem uma ala onde se encontra um militar tailandes enpunhando uma espigarda portuguesa, no jardim defronte desse relicário encontram-se dois canhões de fabrico português, como em estilo português são as muralhas que rodeiam o templo.
Como muito bem descrimina o senhor José Martins num artigo sobre a presença portuguesa na Tailàndia, " o homem português na Ásia nunca esqueceu a pátria que os viu nascer, o berço que tinha sido madastro, aliás o tinha sido para os portugueses quinhentinhas. Pela ironia do destino a migração contínuo por séculos mas fica-lhe para sempre na mente e no coração o amor pátrio.
Transmitiu o seu Portugal à família cosntruída. Estivesse no Sudoeste Asiático ou no Japão.
Os portugueses chegados ao Sudoeste Asiatico, não fugiram à regra da época, são humildes, ordeiros, fiéis aos Reis que servem, como soldados mercenários, fossem estes do Sião ou do Pegu (Birmânia). Lutaram homens lusos, irmãos de sangue, em campos adversários, embrenhados na poeira provocada pelas patas, as betas de guerra, dos elefantes. Milhares envolvidos como se fossem tanques de guerra contemporâneos".
Os portugueses estiveram envolvidos na longa guerra entre o reino do Sião e as tropas birmanesas, e a prova disso está bem patente neste mosteiro, onde seu museu contém duas espingardas portuguesas e estão bem á vista as muralhas mandadas construir bem como em várias outras cidades do país tal como Pitsanulok, onde os canhões lá estão ornando as crirculares ameias.
Assim se fez a diápora portuguesa da qual eu faço parte, tenho já descendentes de sangue bem cruzado.
http://cambetabangkokmacau.blogspot.com/2009/02/welcome-to-lampamg.html
2 comentários:
Chiang Mai também conheço
Aquele abraço!!
Estimado Amigo Pedro Coimbra,
A cidade de Lampang, que bem conheço, dista 92 kms de Chiang Mai.
Abraço amigo
Postar um comentário