o mar do poeta

o mar do poeta

o mar do poeta

o mar do poeta

sexta-feira, março 6

CARACTERES CHINESES





“Caracter chinês” em várias línguas
Chinês
Chinês tradicional 漢字
Chinês simplificado 汉字
Pinyin (Mandarim) Sound? Hànzì
Xangainês
Jyutping (Cantonês) hon3 zi6
Min Nan
Chaozhou
Hakka
Xiang
Japonês
Kanji 漢字
Hiragana かんじ
Katakana カンジ
Romaji Kanji
Coreano
Hanja 漢字
Hangul 한자
Romanização revisada: Hanja
McCune-Reischauer Hancha
Vietnamita
Hán Tự/Chữ Nho 漢字
Quốc Ngữ (Escrita nacional) Hán Tự

Caracteres chineses ou caracteres Han são ideogramas originários da língua chinesa e foram incorporadas pela língua japonesa, língua coreana (apenas na Coreia do Sul ). Os caracteres chineses foram usados também na Coreia do Norte até 1949 e no Vietname até o começo do século XX.

Os caracteres chineses são chamados de hànzì em mandarim, de kanji em japonês, de hanja ou hanmun em coreano e hán tư em vietnamita.


À esquerda dois caracteres tradicionais e à direita e em vermelho a forma simplificada correspondente.

Em chinês, cada palavra é composta de um ou mais caracteres chineses, cada caracter é lido como uma sílaba. No japonês cada caracter chinês pode ser lido de diversas maneiras.

As línguas japonesa, coreana e vietnamita não são linguisticamente muito próximas a língua chinesa, por isso foram feitas adaptações quanto a forma de usar os caracteres. O significado dos caracteres chineses podem inclusive variar em diferentes línguas. Um exemplo é o caso dos ideogramas que representam " papel higiénico" em chinês que significam "carta" em japonês.

Existem dicionários de chinês, como o Zhonghua Zihai, que listam até 80 mil caracteres, porém esse número é exagerado pela inclusão de variantes raramente usadas e caracteres obscuros. Outros dicionários como o Kangxi listam cerca de 40.000 caracteres.


(artigo extraído da enciclodéia livre)

Nenhum comentário: