Aperto de mão
O aperto de mão é, dependendo da cultura, um gesto social relevante que expressa um sentimento positivo de amizade, afinidade ou confiança entre dois seres-humanos.
Um aperto de mão pode ser uma forma de cumprimento
ou saudação e pode também consolidar um acordo verbal ou informal entre
duas pessoas ou entidades, ou até mesmo simbolizar a concretização de
um contrato formal.
É comum na maioria dos países que pessoas do sexo masculino
se cumprimentem dessa forma entre si. Ou entre mulher-mulher,
homem-mulher quando são desconhecidos ou não têm tanta intimidade. No
entanto, entre os árabes., o cumprimento normal entre dois homens amigos é a troca de beijos nas faces.
O aperto de mão pode significar em algumas culturas um gesto
de confiança demonstrada na forma de submissão com que ambos ao fazer o
gesto, demonstra confia na outra pessoa.
Caracterização do gesto
O gesto em si, que depende de duas pessoas, trata-se de estender uma das mãos de um para o outro, segurá-las e movimentar o braço para cima e para baixo.
Origem histórica
Egiptólogos encontraram em antigos templos egípicios hieróglifos
representando uma mão estendida de um deus concedendo seu poder a um
ser humano. Logo, nesta cultura, provavelmente, este era o único
significado deste gesto.
Já os historiadores teorizam que a origem do aperto de mão vem dos primórdios da humanidade. É fato que os primeiros homo sapiens
e alguns de seus antecessores andavam armados, visto a quantidade de
predadores existentes no ambiente hostil onde habitavam. Mas não apenas
inimigos não humanos como, por exemplo, o Tigre-dentes-de-sabre
o homem primitivo tinha que enfrentar mas também homens semelhantes a
ele visto também que os primitivos formavam tribos e estas não raramente
eram rivais. Surgia então o aperto de mão, como um gesto de boa
vontade para com o rival de outra tribo: um deles estendia a mão, vazia,
para demostrar ao outro que não portava nenhuma armas e desejava um
relacionamento pacífico.
Neste contexto, cabe salientar que as mulheres primitivas não carregavam armas e por isso não precisaram desenvolver a cultura
do aperto de mãos. E os resquícios dessa cultura podem ser percebidos
na atualidade, observando-se que as mulheres normalmente preferem formas
diferentes do aperto de mãos para se cumprimentarem.
Hoje em dia se comemora este ato de afinidade entre os seres no dia
21 de junho. E é uma data muito importante, assim como o Dia do Beijo ou
do Abraço, são datas que simbolizam a união da humanidade e suas formas
de demonstrar afeto.
Aqui fica o meu sincero e apertado aperto de mão para todos os meus amigos (e inimigos também) e leitores deste meu parco blog.
****************************************************
O cumprimento é uma forma de saudação amigável entre duas pessoas ou entidades, geralmente com algum gesto ou fala.
Os gestos que simbolizam os cumprimentos variam de cultura para cultura. No Ocidente e na maioria do mundo, entre homem-homem costuma-se utilizar o aperto de mão.
É comum se utilizar o abraço
entre homem-homem, homem-mulher e mulher-mulher que já são amigos e que
já se conhecem há algum tempo. Entre homem-mulher, mulher-mulher que
não tem certa intimidade, também se utiliza o aperto de mão. É comum se
utilizar um, dois ou até três beijos no rosto entre homem-mulher, mulher-mulher que já são colegas ou amigos há algum tempo.
Em alguns países da Ásia, se cumprimenta unindo as próprias mãos. No Japão
as saudações se dão normalmente curvando a coluna e os apertos de mão
são comumente feitos em conjunto com a forma tradicional de saudação.
Entre árabes, o cumprimento normal entre dois homens amigos é a troca de beijos nas faces. Na Itália, França e na Argentina, o beijo no rosto entre homens familiares e amigos também é comum.
Para o dia inteiro é (Bom dia - pela manhã), (Boa tarde - pela tarde) e (Boa noite - pela noite).
A língua portuguesa também incorporou durante o século XX o cumprimento em italiano ciao, que ao decorrer do século se tornou palavra para despedida, e foi dicionarizado como tchau. No Brasil, entre os cristãos evangélicos, maiormente cumprimenta-se dizendo: "A paz do Senhor".
Várias línguas
- Africâner: "Hallo" (Olá), "Goeie dag" (Bom dia - para o dia inteiro), "Goeie môre" (Bom dia - pela manhã), "Goeie middag" (Boa tarde), ""Goeie naand" (Boa noite)
- Árabe: "Marhaba" (Marhaban em Árabe Classico) (Olá - Cumprimentos), "Sabah El-Kheir" (Bom dia), "Massa'a El-Kheir" (Boa Noite).
Cumprimento (milenar) em forma de saudação é o "Salam-aleikum" que quer dizer a paz esteja convosco e deve-se responder "Aleikum-Salam" ou seja Sobre você esteja a paz. .
- Arménio: "Barev" (Olá), "Bari louys" (Bom dia), "Bari or" (Boa tarde), "Bari yereko" (Boa noite)
- Chinês(Cantonês): "Tchou San" (早晨)("Bom dia"), "Sek Djó Fan Mei" (食咗飯未) (literário, você já comeu? ), "Ha Lo" (哈佬) ("Olá")
- Chinês (Mandarim): "Ni Hao"(你好) (Ni quer dizer você, Hao é bom),"Zao An"(早安)ou "Zao Shang Hao"(早上好)(Bom dia),"Wan An"(晚安)(Boa noite)
- Checo: "Ahoj" ou "Čau" (informal, Olá ou Tchau), "Dobrý den" (Bom dia - para o dia inteiro) = forma universal de se cumprimentar
-
- Eventualmente: "Dobré ráno" (Bom dia - pela manhã), "Dobré odpoledne" (Boa tarde) "Dobrý večer" (Boa noite - ao chegar ou para cumprimentos eventuais), "Dobrou noc" (Boa noite - ao se despedir)
- Dinamarquês: "Hej" (informal), "Goddag" (comum - significa Bom dia - para o dia inteiro), "God morgen", "God eftermiddag", "God aften" ( respectivamente Bom dia - para o dia todo-, Boa tarde, Boa noite), "Hallo" (usado principalmente ao atender-se o telefone)
- Esperanto: "Saluton" (Olá), Adiaǔ (Adeus)
- Neerlandês: "Hoi" (informal), "Hallo" (padrão), gegroet (formal, literário cumprimentos), "Yo" (informal)
- Fiji: "Bula" (literário Vida, ou Saúde); constantemente ouvido
- Francês: "Bonjour" (Olá, Bom dia ou Boa tarde), "Salut" (Olá e Tchau, informal), "Bonsoir" ou "Bonne nuit"(Boa noite)
- Alemão: "Hallo" (corresponde com Olá), "Guten Morgen" (Bom dia), "Wie geht's?" (corresponde com Como vão indo as coisas?), "Was geht?" (corresponde com Qual é? ou, até mesmo Que que 'tá pegando?), "Guten Tag" (Boa tarde), "Guten Abend" (Boa noite quando se chega a um lugar), "Gute Nacht" (Boa noite quando se retira ou vai dormir)
- Grego: "Γεια" ("Gheia", pronuncia-se "ya", Olá e Tchau, literário Saúde, de uso informal), "Χαίρετε", ("Chairete", pronuncia-se "herete", é o mesmo que "Gheia", porém mais formal, literário "Esteja alegre"), "Καλημέρα" (pronuncia-se "kalimera", Bom dia), "Καλησπέρα" (pronuncia-se "kalispera", Boa noite - ao chegar ou em cumprimentos casuais), "Καληνύχτα" (pronuncia-se "kalinikhta", Boa noite - ao se despedir).
- Guzerate : "Khem Cho" (Como vai você?)
- Hebreu: "Shalom" (Paz) or "Shalom Aleichem (pronuncia-se 'aleirrem')" (A paz esteja sobre você; deve-se responder "Aleichem Shalom" Sobre você esteja a paz); menos formal: "Ma Nishma" ou "Ma Inyanim" (Quais são as novidades? or Como vai você?)
- Hindu: "Namaste" (literário, Saudações) "Namaskaram" (literário, Saudações) Namastê (em sânscrito: नमस्ते, [nʌmʌsˈteː]) é um cumprimento ou saudação falada no Sul da Ásia. Namaskar é considerado uma forma ligeiramente mais formal, mas ambas as expressões expressam um grande sentimento de respeito.
- Tâmil: "Vannakam" (Saudações)
- Húngaro: "Szia" (Bem informal, usado entre amigos e família), "Jó napot" (Bom dia - para o dia todo), "Jó napot kivánok" (Te desejo um bom dia, é um bocado mais completo que "jó napot"), "Csókolom" (usado somente pelos jovens ao saudar os mais velhos. Tem um sinal de respeito, mas tem se tornado impopular), "Kezét csókolom" (Eu beijo sua mão,de uso masculino ao saudar uma dama), "Szevasz" ou "Szervusz" (se aproxima da saudação "Servus", é usado casualmente como uma saudação ou como Tchau), "Hello" (Olá!, esta expressão tem se tornado cada vez mais popular; entretanto, atualmente tem a finalidade de despedida, correspondendo com Tchau)
- Islandês: "Hæ" (Oi), "Bæ" (Tchau), "Góðan dag" (Bom dia), "Gott kvöld" (Boa noite), "Góða nótt" (Boa noite, não é um cumprimento muito comum, exceto se as pessoas estiverem indo dormir), "Bless" (Tchau, contração de "Blessaður", que, estando sozinho pode significar Bem-vindo ou Tchau), como "Blessed", quase sempre precedido pela palavra "vertu" (Seja) quando a fim de despedida, "Vertu sæll" (Seja feliz) é usado em despedidas, mas mantendo só o "sæll" na combinação "komdu sæll" (Venha faliz ) ele pode ser usado como uma saudação. Às vezes, ambos são combinados em "komdu sæll og blessaður" (Venha feliz e abençoado) e em "vertu sæll og blessaður" (Seja feliz e abençoado) usados respectivamente em saudações e despedidas. Quando permutadas as palavras "Blessaður og sæll" (Abençoado e feliz) elas têm a finalidade de saudação. A maioria dos cumprimentos são, quase sempre, seguidos de uma pergunta, como "hvað segir þú?" (O que você diz?) ou "hvernig hefurðu það?" (Como tem passado? ou Como vai você?) - as respostas mais comuns e esperadas são "fínt" ou "bara fínt" que significam Bem ou Muito bem, entretanto, é bem comum que você comece contando algo sobre você, também - ou a indagação mais literária "hvað er að frétta?" (Quais são as novas? ou O que aconteceu de novo com você?). O adjetivo "jæja" (Bem) se apresenta como uma saudação ou uma despedida, freqüentemente usada.
- Bahasa Indonésia: "Apa Kabar" (Como vai você?), "Selamat Pagi" (Bom dia - à manhã), "Selamat Siang" (Bom dia - o dia todo), "Selamat Malam" (Boa noite)
- Irlandês: "Dia dhuit" (Deus esteja convosco), "Dia is Muire dhuit" (Deus e a Virgem Maria estejam convosco este último é uma resposta usual para "Dia dhuit".)
- Islâmico: "Assalamu alaikum" ou "Salamu Alaikum" (Que a paz esteja sobre você); a resposta é "Wa'laikum As'salaam"
- Italiano: "Ciao" (Oi e Adeus) "Salve" (Olá), Buongiorno (Bom dia de manhã ou para o dia todo), Buon pomeriggio (Boa tarde pouco usado), Buona Sera (Boa noite na chegada), Buona notte (Boa noite despedida), Arrivederci (Adeus mais usado)
- Japonês: "Ohayō gozaimasu" (お早うございます Bom dia - à manhã?) (quase sempre abreviado para simplesmente "Ohayō" (お早う/御早う?), "Konban wa" (今晩は Boa noite?), "Konnichi wa" (今日は Olá/Bom dia - para o dia inteiro?)
- Coreano: "Annyeong hasaeyo" (안녕하세요) (Olá - mais formal)
- Laociano: "Sa Bai Dee?" (Como vai você?)
- Letão: "Sveiks" (Olá), "Labdien" (Bom dia - para o dia inteiro, Boa tarde), "Labrīt" (Bom dia - pela manhã), "Labvakar" (Boa noite)
- Lituano: "Labas", "Sveikas" (Olá - dito aos homens), "Sveika" (Olá - dito às mulheres), "Laba diena" (Bom dia - para o dia inteiro, Boa tarde), "Labas rytas" (Bom dia - pela manhã), "Labas vakaras" (Boa noite)
- Lojban: "coi" (Olá), "coi rodo" (Olá para todos)
- Malaiala: "Namaskaram" (Sílabas: Na-mas-ka-ram), 'Enthundu Vishesham"("Como vai você?"), "Apa khabar" ("Quais são as novas?")
- Maltês: Cumprimentos formais - "L-għodwa t-tajba" (Bom dia); "Merħba" (Bem-vindo); "Is-serata t-tajba" (Boa tarde); "Il-lejl it-tajjeb" (Boa noite); "Saħħa" (Tchau - do literário Boa saúde). Cumprimentos informais - "Bonġu!" (Bom dia - o dia todo); "Ċaw" or "Ħello" (Olá); "Hawn [nome], kif int?" (Oh, [nome], como vai você? - usado entre amigos, colegas e parentes); "Ċaw" ou "Ċaw-ċaw" ('Tchau). Usado menos freqüentemente/arcaico - "Sliem għalik", ou "is-sliem" (A paz esteja com você ou Paz, e sua resposta: "lilhek ukoll" Idem); "Benedizzjoni, [mamà/papà/zi]" - literal de A bênção, [mãe/pai/tia/tio], e sua resposta: "Kun imbierek" / "Kun imbierka" (corresponde com Deus te abençoe - dito usualmente por uma pessoa mais velha aos seus filhos, sobrinhos ou sobrinhas, ou por um padre à sua Paróquia.
- Mandarim: "Ni hao ma?" (Como vai você?) ou, simplesmente, "Ni hao"
- Marata: "Namaskar" (Olá!)
- Maori: "Kia ora" (Boa saúde)
- Norueguês: "Hallo" (Olá), "Hei" (Oi/Tchau; este último usado em conversações telefônicas), "God morgen" (Bom dia - ao acoradar, "Morn" é uma abreviação mais informal), "God dag" (literário Bom dia, usado porém como saudação), "God kveld" (Boa noite)
- Polonês: ? "Cześć" (Oi / Tchau), ? "Dzień dobry" (Bom dia), ? "Jak się masz?" (Como vai você? / Como vão as coisas? / Que que 'tá pegando?)
- Inglês: "Hello" (Olá), "Hi" (Oi), "Good Morning" (Bom dia), "Good afternoon" (Boa tarde), "Good evening" (Boa noite- em saudações), "Good night" (Boa noite - em despedidas), "Good Day" (Bom dia - para o dia todo, alguns abreviam informalmente como "G'day"), "Welcome" (Bem-vindo), "Good Bye", "Bye-bye" ou simplesmente "Bye" (Adeus), "So long" (Até mais), "See you later" (Te vejo mais tarde), "Have a nice day" (Tenha um bom dia).
- Urdu: "Assalam-o-Alaikum" (A paz esteja sobre você), pode ser usado a qualquer hora do dia - não há cumprimentos especiais que dependam do relógio.
- Punjabi; cumprimentos do Siquismo: "Sat Sri Akal" (Que ele(a) seja abençoado, quem diz a Verdade é Deus)
- Romanês: "Sar san?" (Como vai?), "Sar dživen?" (Como tem vivido?), "So keren?" (Como tem passado?)
- Romeno: "Salut" (Olá), "Ce mai faci ?" (Como vai você), "Alo" (Alô- atendendo ao telefone), "Bună ziua" (Bom dia - para o dia todo), "Noapte bună" (Boa noite - para saudações), "Bună seara" (Boa noite - para despedidas), "Bună dimineaṭa" (Bom dia - para despedidas), "La revedere" (Tchau)
- Russo: "Zdravstvujtje" (Здравствуйте(Seja saudável, formal)), "Priviet" (Привет(Oi, informal)), "Dobroje utro", "Dobrij djen", "Dobrij vjecher" ((Доброе утро, Добрый день, Добрый вечер)Bom dia, Boa tarde, Boa noite, ocidentalizações).
- Escocês: "Slainte Mhath" (Boa Saúde)
- Espanhol: "Hola" (Olá), "Buenos Días" (Bom dia), "Buenas Tardes" (Boa tarde), "Buenas noches" (Boa noite), "¿Qué tal?" (Como vai? - semi-informal).
- Cingalês: "Ayubowan" (cumprimento formal - Que você tenha vida longa), or "Kohomadha" (bem informal - Como vai você?)
- Sueco: "Hej" (Olá), "God morgon" (Bom dia - às manhãs), "Goddag" (Bom dia - à tarde) ou "Godkväll" (Boa noite)
- Tagalo: "Hoy" (Ei), "Ay" (Ai!) pronuncia-se exatamente como "Ai", "'Musta" or "Kamusta" (Como vai você?), "Mabuhay" (Saudações)
- Telugu: "Namaskaramu" / "Namaste", "Ela unnavu?"("Como vai você?"), "Enti Sangatulu" ("Que que 'tá pegando?")
- Tailandês: "สวัสดีครับ/สวัสดีค่ะ" ("Sawasdee Krup/Sawasdee Ka") (Homem/Mulher)
- Tibetano: "Tashi Delek" (Que tudo corra bem)
- Turco: "Merhaba" (Oi), "Günaydın" (Bom dia - pela manhã), "İyi günler" (Bom dia - O dia todo), "İyi akşamlar" (Boa noite)
- Vietnamita: "Xin chào" (Olá), "Anh|Chị có khỏe không" (Como vai você?; Homem/Mulher)
Um comentário:
Em vez de um aperto de mão, mando-lhe um abraço, Amigo Cambeta!
Postar um comentário