o mar do poeta

o mar do poeta

o mar do poeta

o mar do poeta

sábado, setembro 21

DIA INTERNACIONAL DA PAZ





Dia Internacional da Paz é celebrado em 21 de Setembro, foi declarado pela ONU em 30 de novembro de 1981.

Em 21 de Setembro de 2006, por ocasião do Dia Internacional da Paz, Kofi Annan afirmou: Há vinte e cinco anos, a Assembleia Geral [da ONU] proclamou o Dia Internacional da Paz como um dia de cessar-fogo e de não violência em todo o mundo. 
Desde então a ONU tem celebrado este dia, cuja finalidade não é apenas que as pessoas pensem na paz, mas sim que façam também algo a favor da paz.

quinta-feira, setembro 19

TUFÃO USAGI (coelho)



USAKI na língua japonesa significa Coelho, veremos os passos que dará e oxalá se afaste de Macau

                 Mais um tufão a caminho de Macau, este tem o nome de USAGI ウサギ









fresh to strong easterly airstream is affecting the coastal areas of Guangdong.

At 4 p.m., Severe Typhoon Usagi was centred about 800 kilometres east-northeast of Manila. It is forecast to move west or west-northwest at about 14 kilometres per hour across the western North Pacific in the general direction of the Luzon Strait.

Weather forecast for tonight and tomorrow

Cloudy periods overnight. The minimum temperature will be about 27 degrees. Sunny periods and some haze tomorrow. Very hot with a maximum temperature of around 33 degrees. There will be isolated showers laterModerate to fresh easterly winds, occasionally strong offshore and on high ground at first, becoming moderatenortheasteries tomorrow.

Outlook : Very hot on Saturday. As Usagi edges closer to the coast of Guangdong gradually, winds will strengthen with rough seas on Sunday. Weather will deteriorate significantly with squally showers.



terça-feira, setembro 17

O ALMOCO DE HOJE




O almoco de hoje foi tomado no Centro Comercial Aveneu, sito bem perto da casa do articulista, centro este que se situa na Nawamin City Aveneu.



O restaurante escolhido foi o Yayoi, que serve maravilhosas comidas japonesas e a precos bem aceitaveis



              Zona onde se situam os restaurantes MK bem conhecido do articulista e o Yayoi


O articulista junto a uma placa do restaurante Yayoi, onde se podem ver os precos de alguns pratos.

189 Baths é o equivalente a 4,70 euros





A comida que o articulista escolheu, uma boa posta de salmão grelhado, acompanhado de uma tigela de arroz branco, uma tigela de salada, um aperitivo, nabo fermentado e uma sopa, o preco esse foi de 299 baths o equivalente a 7,50 euros.


                             O articulista deliciando com este belo e saudavel manjar


A esposa do articulista escolheu este prato, igualmente muito saudavel e nutritivo e igualmente mais barato do que o articulista escoheu.

SHOOTING





sábado, setembro 14

QUAL A MORAL DOS AMERICANOS

Saddam teve ajuda americana para usar gás sarin

  • Governo do ditador iraquiano atacou o Irã com base em dados de satélites de Washington
  • Documentos da CIA foram obtidos pela ‘Foreign Policy’

O ex-ditador iraquiano, Saddam Hussein - Reuters

O ex-ditador iraquiano, Saddam Hussein - Reuters
WASHINGTON — Muito antes de condenar o uso de armas químicas no conflito sírio - e também de derrubar Saddam Hussein sob alegação de posse, jamais comprovada, de armas de destruição em massa - os Estados Unidos ajudaram o ditador iraquiano a cometer ataques com gás sarin. Com base em documentos da CIA e entrevistas concedidas por militares reformados, a revista “Foreign Policy” noticiou nesta segunda-feira que os EUA não só sabiam que Saddam usaria o gás como repassaram ao ditador dados vitais para sua utilização. A CIA não comentou a reportagem.

Segundo a publicação, os EUA deram ao Iraque informações sobre uma grande ofensiva do Irã em 1988 - último ano do conflito entre os dois países do Oriente Médio iniciado em 1980 - sabendo que as forças de Saddam usariam armas químicas para conter o inimigo. A Inteligência americana repassou ao Iraque informações obtidas via satélite, como a localização de instalações militares iranianas e a movimentação de tropas de Teerã. Antes disso, os iraquianos usaram gás mostarda e sarin desde 1983, sem recorrer a informações fornecidas pelos EUA, então governados por Ronald Reagan, presidente entre 1981 e 1989.
A ajuda veio em 1987, quando a CIA descobriu que o Irã planejava o ataque de peso que, caso bem-sucedido, daria a vitória da guerra aos inimigos de Saddam — e também dos EUA. De acordo com Rick Francona, coronel reformado da Força Aérea e adido militar em Bagdá em 1988, Reagan enviou um recado ao secretário de Defesa, Frank Carlucci, após saber dos planos do Irã: “Uma vitória iraniana é inaceitável”. Em seguida, veio a autorização, tomada pelos altos escalões de Defesa e Inteligência dos EUA, de dar ao Iraque a maior quantidade de informação possível. Com isso, as forças de Saddam contiveram o ataque iraniano.
Integrantes de governos americanos sempre negaram ter colaborado com os ataques químicos de Saddam. Mas Francona deu uma versão diferente à “Foreign Policy”.
- Os iraquianos nunca nos disseram que usariam armas químicas. Não precisavam fazê-lo. Nós já sabíamos - disse.
Sem preocupações
Na época, o Irã tentou levar o caso à ONU, mas não teve sucesso por não conseguir reunir provas dos ataques. Os documentos da CIA mostram que os EUA não estavam preocupados com a possibilidade de os iranianos terem acesso aos relatórios secretos que comprovavam o respaldo americano ao uso dos gases sarin e mostarda. Os americanos também avaliaram que a repercussão internacional do caso seria quase nula. A CIA estimou o número de mortos pelos ataques químicos no Irã sempre na casa das centenas ou milhares, sem dar uma cifra exata. Saddam também usou armas químicas contra o vilarejo curdo de Halabja, no Norte do Iraque, em março de 1988.
A parceria entre EUA e Iraque acabou na Guerra do Golfo, em 1990. Em 2003, os EUA invadiram o Iraque para derrubar e prender Saddam. Três anos depois, ele foi condenado à morte e enforcado.

Fonte  Jornal Globo



quarta-feira, setembro 11

UM DIA PASSADO EM BELEZA




http://cambetabangkokmacau.blogspot.com/2011/04/um-dia-em-cheio-1-de-abril-de-2011.html

Por várias vezes o articulista recorreu aos novos servicos de migracão, e de todas as vezes ficou super satisfeito com o excelente servico.

Nos tempos idos o articulista para poder permanecer na Tailândia pelo período de 3 meses, necessário seria ter que se deslocar a Hong Kong e através da Embaixada da Tailândia, solicitar um visto turistico, visto esse que não era passado no mesmo dia, obrigando o articulista a permanecer em Hong Kong por uma noite, o que para além de sair dispendioso, hotel e transportes, tinha outro inconveniente, ao chegar a Bangkok, os Servicos de Migracão, carinbavam o passaporte, dando a validade de permanencia de apenas 2 meses, para poder ficar pelo periodo de 3 meses, tinha depois de se deslocar aos Servicos de Migracão e de novo solicitar a permanência de mais um mês, e para tal tinha que pagar e aguardar uma horas.

Este novo processo veio desbrucratizar este método, já que o articulista tem familiares na Tailândia, não necessitando de se deslocar à Malásia ou outro local para requer um visto turistico.






Ontem dia 10 de setembro, o articulista na companhia de sua esposa e duas de suas filhas, se deslocaram ao Complexo Governamental, sito em Chaengwattana, onde nos Servicos de Migracão, o articulista foi solicitar a extensão de permanencia na Tailândia. Como sempre foi atendido de forma muito simpática e profissional, em menos de meia hora tinha o assunto tratado.




                                    O moderno complexo governamental em Bangkok



                                                        Entrada para os Servicos de Migracão



Depois de ter obtido a extensão de permanência, por mais dois meses, e havendo no enorme hall, uma feira de produtos OTOP, aproveitaram para uma volta pelo local e adquiri alguns produtos.


Embora a esposa do articulista ainda tenha dificuldades de locomocão, mas devagarinho percorreu todo o local e saído do complexo se dirigiu para a viatura e dali saimos para o Centro Comercial Central sito ali nas proximidades.



Este o moderno complexo comercial onde no restaurante Sukishi fomo almocar, no ano de 2011, fizemos o mesmo percurso, porem ido almocar ao restarante Santa Fé, tal como se poderá ver no link acima ostado.





                           O articulista como sempre se deliciando com esta boa comida


                       A esposa do articulista, à esquerda, e duas de suas filhas mais novas.


A esposa como está a dieta preferiu este prato de salmão grelhado, acompanhado de arroz branco, salada e sopa de Tau Fu.


Uma sopa coreana, um pouco picante, mas super saborosa








Estes os pratos escolhidos para se fazer um óptimo grelhado





sexta-feira, abril 19

DIA DA LÍNGUA CHINESA

 
 
 
                Dia da Língua chinesa é observado anualmente no dia 20 de abril na ONU.
 
O evento foi estabelecido pela UNESCO (Nações Unidas para Educação, a Ciência ea Cultura em 2010 para buscar "para celebrar o multilinguismo e da diversidade cultural, bem como para promover a igualdade de uso de todas as seis  línguas oficiais de trabalho (inglês, francês, russo, espanhol, arabe e chinês) em toda a organização ". 20 de abril foi escolhido como a data para a língua chinesa "para homenagear Cang Jie, uma figura mítica que se presume ter inventado os caracteres chineses cerca de 5.000 anos atrás."


 




O primeiro Dia da Língua Chinesa foi celebrado em 2010, no dia 12 de Novembro, mas a partir de 2011 a data passou para o dia 20 de abril, que corresponde aproximadamente a Guyu no calendário chinês, os chineses comemoram Guyu (que geralmente começa em torno de 20 abril) em honra de Cangjie, por causa de uma lenda que quando Cangjie inventou os caracteres chineses, as divindades e os fantasmas choraram e choveu milho, a palavra "Guyu" significa literalmente "chuva de milho".
 
Os caracteres chineses ou caracteres Han (汉字 / 漢字, Hanzi) são logogramas (e não ideogramas) utilizados como sistema de escrita do chinês, japonês, coreano (apenas na Coreia do Sul) e outros idiomas, como por exemplo o dong.
 
Foram usados na Coreia do Norte até 1949 e no Vietname até ao século XVII. Também denominados sinogramas, as suas origens são remotas, possivelmente anteriores à dinastia Shang, no século XIII a.C., quando aparecem os primeiros registos desta escrita, em ossos de animais. Confúcio, por exemplo, faz refere a existência de um sistema de escrita na China anterior a 2000 a.C.
 
É contudo difícil traçar a sua história e a sua origem pertence ao domínio da mitologia.
Os sinogramas são chamados hànzì em mandarim, kanji em japonês, hanja ou hanmun em coreano e hán tư em vietnamita.
 
******************************************************************************

Os tradicionais calendários do Leste Asiático dividem o ano em 24 termos solares (节气). Gǔyù (pinyin) ou, mais comumente pronunciado como Gǔyǔ ou Kokuu  literalmente: "chuva de grãos") é o sexto termo solar.
 
Ela começa quando o sol atinge a longitude celeste de 30 ° e termina quando se atinge a longitude de 45 °. É mais freqüentemente se refere, em particular, o dia em que o Sol está exatamente na longitude celestial de 30 °.
 
No calendário gregoriano, que normalmente começa por volta de 20 de abril e termina em torno de 5 de maio.




 Cangjie, cujo sobrenome foi originalmente Houkang, nasceu em Baishui, província de Shaanxi (alguns dizem que ele nasceu em Linfen, na província de Shanxi), e morreu quando ele tinha 110 anos de idade.
 
Cang foi um historiador do Imperador Amarelo.
 
Cangjie ou Tsang-kie  foi uma figura bastante importante na antiga China (2650 a.C.), intitulando-se o historiador oficial do Imperador Amarelo e o inventor dos caracteres chineses.
 
Diz a lenda que ele tinha quatro olhos e quatro pupilas.
 
Ele é mais considerado uma figura lendária do que uma figura histórica ou, pelo menos, não é considerado como o único inventor dos caracteres chineses.
 
 
 
O método Cangjie, ou seja, o método de introdução dos caracteres chineses no computador, recebeu seu nome. Sua existência não é improvável, já que há, atualmente, indícios de métodos de escrita na China há mais de 8.000 anos.
 
 
 
Logograma versus ideograma
 
Cada sinograma corresponde a um morfema. Uma das suas características é poderem ser lidos de diferentes formas, pois representam conceitos. Assim, através da escrita, um falante de mandarim pode comunicar com um falante de cantonês, embora os dialectos sejam mutuamente ininteligíveis.
 
Aliás na China há uma enorme variedade de dialectos, pelo que a escrita tem sido um símbolo de unidade cultural.
 
A designação da escrita chinesa como pictográfica ou ideográfica foi há muito abandonada, preferindo-se-lhe o termo escrita logográfica. De facto, pictogramas e ideogramas são símbolos gráficos que representam, respectivamente, algo concreto ou uma ideia.
 
Numa tentativa para melhorar o nível de literacia entre a população, o governo chinês, nas décadas de 1950 e 1960, promoveu a simplificação de muitos caracteres, através de uma diminuição do número de traços.
 
A República Popular da China e Singapura adoptaram os caracteres chineses simplificados, enquanto em Hong Kong, Macau e Taiwan se continua a utilizar os caracteres tradicionais.
 
 
 
A língua chinesa chinês simplificado: 汉语; chinês tradicional: 漢語; pinyin: Hànyǔ ou chinês simplificado: 华语; chinês tradicional: 華語; pinyin: Huáyǔ ou chinês simplificado: 中文; pinyin: Zhōngwén é na verdade uma família de línguas que pertence ao ramo sino-tibetano.
 
Aproximadamente a quinta parte dos habitantes da Terra fala alguma forma de chinês como língua materna, tornando a língua chinesa a mais falada no planeta, embora não seja a mais difundida.
 
É uma língua tonal, isolante e, basicamente, monossilábica, tendendo ao monossilabismo principalmente na variante escrita, enquanto as variantes faladas (notoriamente o mandarim) costumam fazer amplo uso de palavras dissilábicas e polissilábicas. As raízes lexicais são, no entanto, todas monossilábicas.
 
O articulista fala o dialecto cantonense, seu nome em chinês é KAM MEI TA.
 
 
 
 
 
                          As doze línguas mais faladas no mundo:
 
1a. - MANDARIM
 
HINDI
 
ESPANHOL
 
INGLÊS
 
ARABE
 
6a. -  PORTUGUÊS
 
BENGALI
 
RUSSO
 
JAPONÊS
 
FRANCÊS
 
ALEMÃO
 
12a. - BHOJPURI ( India-Nepal)

sábado, abril 6

JOÃO VILLARET O GRANDE MESTRE DECLAMADOR

Que saudades de ouvir este maravilhoso declamador, adora ouvir aos domingos seus poemas, o meio para o fazer era o programa da RTP, e era na sede da Mocidade Portuguesa que tinha esse belo prazer.



Tempos idos onde a televisão era mais educativa, seus programas cativavam o público, como é bom recordar tempos que jamais voltam e pessoas como este Grande Artista que foi João Villaret.


João Henrique Pereira Villaret nasceu em Lisboa a 10 de Maio de 1913 e faleceu na capital a 21 de Janeiro de 1961, foi actor, encenador e declamador português.

Depois de frequentar o Conservatório Nacional de Teatro, começou por integrar o elenco da companhia de teatro lisboeta Amélia Rey Colaço-Robles Monteiro.

Mais tarde, fez parte da companhia teatral Os Comediantes de Lisboa, fundada em 1944 por António Lopes Ribeiro e o seu irmão Francisco, mais conhecido por Ribeirinho.

Teve uma interpretação considerada antológica na peça Esta Noite Choveu Prata, de Pedro Bloch, em 1954, no extinto Teatro Avenida, em Lisboa. No cinema, Villaret surge em:

O Pai Tirano, de António Lopes Ribeiro (1941), numa breve aparição, como pedinte mudo; Inês de Castro, de Leitão de Barros (1945), onde representa Martin, o bobo; Camões, de Leitão de Barros (1946); Três Espelhos, de Ladislao Vadja (1947), onde representa o inspector; Frei Luís de Sousa, de António Lopes Ribeiro (1950), no papel de criado; O Primo Basílio, de António Lopes Ribeiro (1959).

Nos anos 50, com o aparecimento da televisão, transpõe para este meio de comunicação a experiência que adquirira no palco e no cinema, assim como em programas radiofónicos. Aos domingos declamava na RTP, com graça e paixão, poemas dos maiores autores nacionais.

Ficaram célebres, entre outras, as suas interpretações de: Procissão, de António Lopes Ribeiro (1955); Cântico negro, de José Régio; O menino de sua mãe, de Fernando Pessoa. Na música é de destacar, a sua originalidade:

Fado falado, de Aníbal Nazaré e Nelson de Barros (1947), na revista 'Tá Bem ou Não 'Tá?, onde se pode ouvir: «Se o fado se canta e chora, também se pode falar»

Fonte - Digitalblueradio












Três dos peomas que mais adorava ouvir, e hoje, graças ao Youtube, aqui os estou ouvindo e recordando.

sexta-feira, abril 5

INSPECTOR VARATOJO



Quem não estará recordado de ver as séries policiais passadas na RTP, com este grande senhor, que muitas saudades nos deixou, o Inspector Varatojo.

Marcou muito na minha infância, teria eu uns 15 anitos quando me foi dado a oportunidade de conhecer, através da RTP, este fascinante Inspector, adorava ver seus maravilhosos programas, e a sede da Mocidade Portuguesa era a minha segunda casa, onde muito aprendi, sem nunca me terem tentado lavar o cérebro, era uma mocidade simples onde havia de tudo para os jovens se poderem educar e distrair.

As séries policias do Inspector Varatojo, faziam encher a sala onde se encontrava a televisão, necessário era abrirem-se as portas e o pessoal que não tinha conhecido lugar sentado, assistia a estas belas e maravilhosos séries de pé. Velhos e belos tempos onde o convívio era salutar e havia respeito. 

*******************************  #####       ***************************************

Artur Francisco Varatojo, também conhecido por Inspetor Varatojo, foi um escritor, destacando-se na escrita de policiais, criminologista e advogado português. Nasceu a 21 de agosto de 1926, em Lisboa na freguesia de Santa Catarina, e faleceu a 28 de outubro de 2006, na mesma cidade.

Em 1949 concluiu a licenciatura em Economia e Finanças no Instituto Superior de Ciências Económicas e Financeiras, nunca abandonando a carreira académica ao longo da sua vida, em 1979, com 53 anos, licenciou-se em Direito na Faculdade de Direito de Lisboa, passando a exercer advocacia, exclusivamente como advogado de defesa e em 1985 obteve o curso superior de Medicina Legal.

Artur Varatojo, como um profundo estudioso de criminologia e de assuntos de técnica policial, com vinte e duas obras editadas, divulgou obras de escritores como Agatha Christie e Arthur Conan Doyle. Assinou cerca de 20 romances policiais, assim como um ensaio sobre Jack, o Estripador de Londres.

Como especialista de criminologia e assuntos policiais escreveu uma crónica semanal no diário A Capital, durante 17 anos, intitulada "O Crime Visto por Artur Varatojo". Teve uma ampla divulgação nos média como cronista, através de entrevistas e artigos, mas também colaborou paralelamente com outros órgãos de comunicação da televisão e da rádio.

Na imprensa colaborou activamente e durante 17 anos escreveu para "A Capital" a sua crónica semanal "O Crime Visto por" ultrapassando a crónica 900º. Teve vasta colaboração no "Século Ilustrado", na Revista "Mais", na "Nova Gente" e no "Correio da Manhã".

Na televisão Dr. Varatojo, aonde ganhou mais popularidade, apresentou programas como o "ABC do Crime", emitido durante sete anos, e "Seleção Policial", que esteve no ar ao longo de oito anos. Ainda a nível televisivo foi autor de vários concursos emitidos pela RTP, casos de "Ou Sim ou Não", "A Dama ou o Tigre" e "Noves Fora Nada", apresentado por Artur Agostinho. Noutra faceta aceitou, em 1957, o convite para montar a publicidade na RTP, ficando a dirigir este serviço durante cinco anos até a RTP ceder a concessão da publicidade à MoviRecord portuguesa para onde transitou como Director Comercial, cargo que exerceu 14 anos.

Na rádio colaborou durante 25 anos na Emissora Nacional e no Rádio Clube Português apresentou a rubrica "Na Pista do Crime", assinada com o pseudónimo "Dr. Fantasma". Fez a adaptação radiofónica de "Ala dos Namorados", de Campos Júnior, e do folhetim "O Caso das Crianças Desaparecidas".

Foi também durante 25 anos, produtor do programa policial "Quinto Programa" sendo também da sua produção, embora assinada com o pseudónimo "Bill Trinitá", a "Rubrica do Oeste".

Artur Varatojo fez parte da associação norte-americana Mistery Writers, da Sociedade Internacional de Criminologia, da Sociedade de Ciências Médicas de Lisboa, sócio agregado da Sociedade de Ciências Médicas de Lisboa, e sendo o cachimbo a sua imagem de marca foi ainda um dos fundadores do Cachimbo Clube de Portugal, o qual presidiu à assembleia-geral.

Fonte - Enciclopedia livre
***********************************************************************************





Desmistificando: O “Inspector" Varatojo era uma pessoa apaixonada pela literatura policial, pelo enigma e pelo mistério mas nunca exerceu funções na polícia. Contudo, foi apelidado de “Inspector”; gostava de ser tratado como tal e é essa a recordação que fica.

Nunca abandonava o seu cachimbo; não tivesse sido ele o fundador do Cachimbo Clube de Portugal!

.Este homem foi, sem sombra de dúvidas, uma figura extremamente popular. De salientar que a sua vida foi praticamente dedicada a estudar o “porquê” do crime. Esforçava-se para desvendar o enigma: “Qual a razão que levaria o homem a cometer um crime?”; “Que estará dentro da cabeça de um criminoso?” Caso se chegue à sua descoberta, evitar-se-á o cometimento de futuros crimes?

De trato afável, cativava as pessoas com quem privava e fazia com alguma regularidade as suas visitas a detidos, nomeadamente aos Estabelecimentos Prisionais da Zona Metropolitana de Lisboa.

Quem, da minha geração, não se recorda do “Inspector” Varatojo? Ele marcou indelevelmente gerações de leitores, de ouvintes e de telespectadores dos Órgãos de Comunicação Social (Rádio e Televisão).

Artur Varatojo morreu a 28 de Outubro de 2006, aos 80 anos, vítima de cancro. O seu corpo esteve em câmara-ardente na Igreja do Santo Condestável, Lisboa, e foi sepultado no cemitério dos Prazeres.

Fonte - Polícia, O Passado e o Presente



OS CLIMAS EM MACAU E NA TAILÂNDIA






                               Previsão do tempo  2013-04-05

Tempo instável. Céu muito nublado. Vento bonançoso a moderado , por vezes fresco do quadrante Sul com rajadas.





Aguaceiros, muito fortes no fim do período. Trovoadas. Neblina durante a manhã.

Visibilidade fraca a moderada. Mar de pequena vaga.

Temp. entre 20 °C a 24 °C.

Humidade relativa entre 80% a 98%.

O índice UV máximo prevista é de 2, classificado de Baixo.



                                                           Previsão do tempo





                                   05(Sex) 20 / 24 oC   80 / 98 % de humidade relativa



                                                                        2013-04-06


                                    Descida de temperatura. Céu geralmente muito nublado.

                                  Vento fresco a muito fresco do quadrante Norte com rajadas.

                               Aguaceiros no início do período. Mar de pequena vaga a cavado.




                                07(Dom) 15 / 22 oC  50 / 80 % de humidade relativa




                                
                                 08(Seg) 18 / 24 oC   60 / 90 % de humidade relativa



                                 09(Ter) 17 / 22 oC   70 / 90 %  de humidade relativa




                                  10(Qua) 18 / 22 oC  75 / 95 %  de humidade relativa




                                   11(Qui) 18 / 21 oC   80 / 95 %  de humidade relativa




During 4-6 Apr, hot to very hot with haze during the daytime.





Minimum temperature 26-28 oC. Maximum temperature 39-43 oC. Southerly winds 10-30 Km/hr.

During 8-10 Apr, hot to very hot with haze during the daytime and isolated to widely scattered thunderstorm with isolated gust mostly in the eastern part.

Minimum temperature 25-27 oC. Maximum temperature 38-40 oC. Southeasterly winds 15-30 Km/hr.




O articulista encontra-se em Bangkok, onde a temperatura hoje atingiu os 41 graus celsios, dentro de dias o articulista regressa a Macau e uma vez mais vai sentir a diferença climática.